Merhaba kıymetli okuyucularım;
Sanatın kalbimize dokunması için sanatçının bizimle aynı düşünceleri veya ideolojileri paylaşmasını beklemeyiz. Sanat, insanların farkındalıklarını görmesini sağlayan bir aynadır. Ülkemizde ve bu coğrafyada uzun yıllardır süregelen kültür mozaiği ise, yaşamı güzelleştiren en büyük zenginliktir.
İhtiyar bir bilgenin dediği gibi:
“Kavramlar, hedefler ve gelenekler bizi ayırır; yollar ise birleştirir.”
İşte sanat da o yolun başlangıcıdır.
Belki biraz uzun ama okumaya değer bir yazı; şimdi sizlerle türküleştirilen şiir “Mihriban”’ın hikâyesini paylaşmak istiyorum:
1. Saf ve temiz bir aşk
Türk şair ve gazeteci Abdürrahim Karakoç (1932–2012), Kahramanmaraş’ın Elbistan ilçesinde doğmuştur. O, bizlere ustalıkla yazdığı şiirleri ve ozan tarzıyla kaleme aldığı eserleri bırakmıştır. Karakoç’un “Mihriban” şiiri, saf ve temiz bir aşkın anlatımıdır.
2. Şiiri yazdıran olay
Bu dizeleri yazdıran, gençlik yıllarında yaşadığı imkânsız bir aşktır. Karakoç, maşukuyla evlenmeye niyetlenir; ancak kız tarafının bu evliliğe direnci âşıkların kavuşmasını engeller. Yıllar sonra Karakoç’u ziyaret eden bir arkadaşı, eski sevgilisini yolda görüp sohbet ettiğini söyler. İşte “Mihriban” böyle hüzünlü bir hikâyeden doğmuştur.
3. Ne adı Mihriban’dı ne saçları sarı
Karakoç bir röportajında, “O aşk masum ve güzel bir aşktı. Bırakalım öyle kalsın. Ne adı Mihriban, ne saçları sarı” diyerek aşkın saf ve sembolik olduğunu belirtmiştir.
4. Musa Eroğlu’nun Karakoç hakkındaki yorumu
Büyük halk müziği sanatçısı Musa Eroğlu, Karakoç için şöyle der:
“Keşke diğer sanatçılar da benim gibi Karakoç’un şiirlerini besteleseydi. 500 tane bestesi olsaydı. Ben Karakoç’un dünya görüşüyle değil, şair ve ozan yönüyle ilgileniyorum. Aynı ülkede yaşayan şairler, ozanlar ve sanatçılar birbirinden etkilenir; çünkü ülkenin ortak kültürüyle, değerleriyle büyüyorsunuz ve aynı havayı soluyorsunuz.”
5. Mihriban ismi
Şiire başlığını veren Mihriban ismi, şairin âşık olduğu kadının gerçek adı değildir. Karakoç, bunun bir sembol olduğunu ve gerçek ismin belirtilmesinin törelere aykırı olacağını ifade eder. Mihriban ayrıca etimolojik olarak “güler yüzlü, yumuşak kalpli” anlamına gelmektedir.
6. Aşk kâğıda yazılmıyor Mihriban
Karakoç’un hece ölçüsü ve halk edebiyatı kurallarına uygun yazdığı şiirden birkaç dörtlük:
Sarı saçlarına deli gönlümü
Bağlamışlar, çözülmüyor Mihriban!
Ayrılıktan zor belleme ölümü
Görmeyince sezilmiyor Mihriban!
Yâr deyince kalem elden düşüyor
Gözlerim görmüyor aklım şaşıyor
Lambamda titreyen alev üşüyor
Aşk kâğıda yazılmıyor Mihriban!
Önce naz sonra söz ve sonra hile
Sevilen seveni düşürür dile
Seneler asırlar değişse bile
Eski töre bozulmuyor Mihriban!
Sonuç olarak:
Abdürrahim Karakoç, dünya çapında bir şairdir. “Mihriban” şiiri, bazen başkasına ait olduğu sanılarak, halk tarafından en zirve şarkı olarak söylenmiştir.
Düşündürebilmek, gelecek için üretilecek ürünün ana kapısıdır. (Kazım İLHAN)
Toplumun ve ailenin en büyük ilacı doğru iletişimdir. (Kazım İLHAN)
Birlikte, siz-biz demeden, sıcak, sevecen ve mutlu birlikteliklerin olduğu sağlıklı ve neşeli yarınlar dilerim.
Hoşça kalın.











